Web interface for Manage translations


#1

Hi, this is a question that arises recurrently me
How do you handle translations of your applications?

I have seen that there are several companies that are dedicated to
provide a
paid service:
http://www.localeapp.com/
https://webtranslateit.com/

They look good. But I was wondering if there is something I can manage
myself without relying on outside companies.

Before I upgraded to rails 3.1 I used Tolk https://github.com/dhh/tolk
But
isn’t compatible with rails 3

I have seen this fork https://github.com/miloops/tolk but isn’t working

Do you know any tool similar to tolk o something better that i can
integrate with my App without relying in external services?

in advance thanks for your help and sorry for my english.


#2

Hi,

It’s not too hard to roll your own, if you want something basic:
http://railscasts.com/episodes/256-i18n-backends

But generally, my attitude is that a translation interface is not the
focus
of our business, so we happily use a commercial offering instead of
putting
in the hours to do it ourselves.

  • Martin

#3

Thanks Martin i’ve see this:
https://github.com/amberbit/translator
with Redis or MongoDB

2012/3/27 Martin S. removed_email_address@domain.invalid


#4

I suggest phraseapp.com. In-place editing…


#5
You might find that CopyCopter meets your needs. It has just been made Open Source.

http://robots.thoughtbot.com/post/19388751626/copycopter-is-now-open-source

Dan

On 3/27/12 7:14 AM, Andrés gutiérrez wrote: Thanks Martin i've see this:
https://github.com/amberbit/translator
with Redis or MongoDB



2012/3/27 Martin S. <removed_email_address@domain.invalid>
Hi,

It's not too hard to roll your own, if you want something basic:

But generally, my attitude is that a translation interface is not the focus of our business, so we happily use a commercial offering instead of putting in the hours to do it ourselves.

- Martin

On Tue, Mar 27, 2012 at 12:03, Andrés gutiérrez <removed_email_address@domain.invalid> wrote:
Hi, this is a question that arises recurrently me
How do you handle
translations of your applications?

I have seen that there are several companies that are dedicated to provide a paid service:
http://www.localeapp.com/
https://webtranslateit.com/
....

They look good. But I was wondering if there is something I can manage myself without relying on outside companies.

Before I
upgraded to rails 3.1 I used Tolk https://github.com/dhh/tolk But isn't compatible with rails 3

I have seen this fork https://github.com/miloops/tolk but isn't working

Do you know any tool similar to tolk o something better that i can integrate with my App without relying in external services?

in advance thanks for your help and sorry for my english.
--
You received this message because you are subscribed to the Google G. "rails-i18n" group.
To post to this group, send email to removed_email_address@domain.invalid.
To unsubscribe from this group, send email to removed_email_address@domain.invalid.
For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/rails-i18n?hl=en.

--
You received this message because you are subscribed to the Google G. "rails-i18n" group.
To post to this group, send email to removed_email_address@domain.invalid.
To unsubscribe from this group, send email to removed_email_address@domain.invalid.
For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/rails-i18n?hl=en.

--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "rails-i18n" group.
To post to this group, send email to removed_email_address@domain.invalid.
To unsubscribe from this group, send email to removed_email_address@domain.invalid.
For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/rails-i18n?hl=en.



You received this message because you are subscribed to the Google
Groups “rails-i18n” group.

To post to this group, send email to removed_email_address@domain.invalid.

To unsubscribe from this group, send email to
removed_email_address@domain.invalid.

For more options, visit this group at
http://groups.google.com/group/rails-i18n?hl=en.


#6

The old dilemma third party service or doing your own thing. As devs we
tend to create our own solution, but I can tell you, focus on your core
business.
My guess is your core business has nothing to do translation,
localization,
… so I would recommend using a SAAS based solution.
Services bring you a lot of features and stability you otherwise have to
do
on your own: Syntax Checking, Keeping track of the translation texts
(status, review process, …), char count (for external translators),
context (WYSIWYT) and so on.
As the founder of lingohub.com I am clearly biased, but we ourselves use
many other services as well because making software translation as easy
as
possible is our core business. Not issue tracking (JIRA), repo hosting
(Github), Continues Integration (Codeship), …

And the good thing, there is no vendor lock-in, you always have your
resource file. If you are not happy with a service, you can leave at any
time.

If you have questions about lingohub, just contact helmut - at -
lingohub .
com


#7

I developed the tool on a big store which shows lost translations in
bottom of page. We got used redis gem for manage translation on app.


Alex
http://devmen.com