Validazione e i18n

ciao a tutta la lista,
piccola domanda:

per la traduzione in italiano dei messaggi di errori mi rifaccio a
questa
pagina o avete qualcosa di più recente?
http://floo.it/technology.htm

in sintesi:

gem install gettext --remote
cd /directory/mia/applicazione/vendor
svn checkout svn://svn.berlios.de/ri18n/trunk ri18n

[…]
/directory/mia/applicazione/vendor/plugins/core_i18n/lib/over_errors.rb
module ActiveRecord
class Errors
@@default_error_messages = {
:inclusion => _(“is not included in the list”),
:exclusion => _(“is reserved”),
:invalid => _(“is invalid”),
:confirmation => _(“doesn’t match confirmation”),
:accepted => _(“must be accepted”),
:empty => _(“can’t be empty”),
:blank => _(“can’t be blank”),
:too_long => _(“is too long (max is %d characters)”),
:too_short => _(“is too short (min is %d characters)”),
:wrong_length => _(“is the wrong length (should be %d
characters)”),
:taken => _(“has already been taken”),
:not_a_number => _(“is not a number”)
}
end
end

grazie e ciao max

Massimiliano Balestrieri wrote:

ciao a tutta la lista,
piccola domanda:

per la traduzione in italiano dei messaggi di errori mi rifaccio a questa
pagina o avete qualcosa di più recente?

Se non devi usare piu di una lingua questo dovrebbe essere piuttosto
aggiornato:

http://agilewebdevelopment.com/plugins/localization_simplified

ciao,
Luca

Web: http://spazidigitali.com - http://thetyper.com
Email mailto://[email protected]
Skype callto://l.mearelli

Il 09/07/07, Luca M. [email protected] ha scritto:

aggiornato:

http://agilewebdevelopment.com/plugins/localization_simplified

grazie direi che fa al caso mio…

io cmq continuo a non capire il sistema di compilazione/cache o che
altro di
rails.

  1. modifico una label del plugin e devo riavviare mongrel

boh? normale?

Richiamalo con require_dependecy anziché require: require_dependency fa in
modo che il modulo importato si ricarichi sempre se l’ambiente è test o
development

P.s.
La dritta è fornita da Giovanni “acarteterompoerculo” Intini