Rails 2.1] status traduzione testo

Il giorno 16/giu/08, alle ore 22:02, Piero B. ha scritto:

Scusate, solo per fare chiarezza,
su che repo devo fare il clone e il push?

http://github.com/grigio/rails21-book/tree/master
o

non è aggiornato

GitHub - carlopecchia/rails21-book: Italian translation for "Rails 2.1" book written by Carlos Brando
?

su questo!!! sarebbe meglio se lo cloni in locale e se non riesci a
fare il push crei una patch e la invii in ml o a carlo

IMHO

luca

2008/6/16 luca sabato [email protected]:

finito il mio piccolo contributo

Cerco di darti la mia parte per mercoledì :slight_smile:
Comunque non ho più sentito rashmani… nessuno lo conosce? In caso ho una
persona a cui passare le sue parti.

aggiornato repo e wiki

Luca

qui ce il repo aggiornato ma non completo al momento

ho compilato il pdf e lo puoi scaricare da qui

http://www.pro-ruby.net/pdf/book.pdf

ma mancano alcune parti tradotte

Luca

Il giorno 17/giu/08, alle ore 23:09, Matteo Buferli ha scritto:

-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Carlo P. wrote:

Salve a tutti! :slight_smile:

All’appello mancano un paio di contributi (quelli messi sul repo di
nope mi arriveranno), però non ho (oppure o perso traccia dei) i
contributi di Piero e rashmani… ci siete?

Scusate, volevo consultare il lavoro che state svolgendo, dato che mi
farebbe di certo comodo un apporto italiano ai mille libri letti in
inglese su ruby, ma come faccio a vedere? esiste gia’ qualcosa da
qualche parte?

Saluti e grazie a chiunque risponda!


Matteo Buferli
WEB: http://www.buferli.com
PGP FINGERPRINT: B7C9 BE0A F77F 4747 56A2 87EC F6E5 8A01 65BB 58C1
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.6 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org

iD8DBQFIWCgk9uWKAWW7WMERArROAJwPBtscvu29pDiTJjQ4OnciTqWBjwCfdMue
oGGzHjODVyXwqgOKg2QhMgU=
=+P08
-----END PGP SIGNATURE-----

Eccomi, ho tradotto le prime 5 sezioni del mio capitolo, domattina in
ufficio appena arrivo faccio il push… promesso, o per lo meno vi
invio una patch…

a domani!

On Tue, Jun 17, 2008 at 11:43 PM, Luigi M. [email protected]
wrote:

ho fatto il merge con le mie traduzioni

Posted via http://www.ruby-forum.com/.


Ml mailing list
[email protected]
http://lists.ruby-it.org/mailman/listinfo/ml


Piero B.
Consulting
Software Developer - Database dept.
OgilvyOne worldwide, Milan
E-mail: [email protected]
E-mail: [email protected]
My Blog: cookedapple.net
Linux User #403396

ho fatto il merge con le mie traduzioni

come siamo rimasti con le parti mancanti?

Il 17/06/08, Piero B. [email protected] ha scritto:

2008/6/18 Oscar Del B. [email protected]:

come siamo rimasti con le parti mancanti?

Io le mie le faccio stasera, mentre non ho più sentito rashmani, quindi
direi di muovere le sue parti e darle a qualcun’altro, anche se vorrei
si
facesse sentire prima… Mi sembra avesse tre capitolini, e posso darne
2 a
Pilu senza problemi. Ne rimarrebbe libero uno.

Vi giro la prima patch,
in alcuni punti la traduzione la devo rivedere, conto al piu’ presto
di inviare le rimanenti sezioni e le correzioni.
Direi che e’ un 40% del testo la diff di oggi

ciaoooo


Piero B.
Consulting
Software Developer - Database dept.
OgilvyOne worldwide, Milan
E-mail: [email protected]
E-mail: [email protected]
My Blog: cookedapple.net
Linux User #403396

2008/6/18 Piero B. [email protected]:

Vi giro la prima patch,
in alcuni punti la traduzione la devo rivedere, conto al piu’ presto
di inviare le rimanenti sezioni e le correzioni.
Direi che e’ un 40% del testo la diff di oggi

Ecco la mia parte sui Bug (capitolo 13)
Qui allego il file con i changes, per Mister Pecchia !

Salve ragazzi,
scusate la latitanza ma sono stato due giorni all’estero per lavoro (e
offline!).

Il prima possibile , spero entro la giornata, rimetto mano a
repo/patch e quant’altro.

Per Andrea: mi sono portato avanti è ho tradotto qualcosa
“dell’eredità” di rashmani… nulla di ché e certamente bisognoso di
(profonda) revisione)… quindi di lavoro per Pilu ce n’è (e pure
parecchio!).

2008/6/18 Andrea R. [email protected]:

Io le mie le faccio stasera, mentre non ho più sentito rashmani, quindi
direi di muovere le sue parti e darle a qualcun’altro, anche se vorrei si
facesse sentire prima… Mi sembra avesse tre capitolini, e posso darne 2 a
Pilu senza problemi. Ne rimarrebbe libero uno.

Visto che non ho più sentito nulla da rashmani, mei prendo la responsabilità
di assegnare le sue parti a Pilu. Se ne avesse a male son sicuro che un
birrina riporterà la pace :slight_smile:

Bye

On Thu, Jun 19, 2008 at 10:23 AM, Carlo P. [email protected]
wrote:

parecchio!).

Visto che non ho più sentito nulla da rashmani, mei prendo la responsabilità
di assegnare le sue parti a Pilu. Se ne avesse a male son sicuro che un
birrina riporterà la pace :slight_smile:

Mi avete riempito di lavoro ?? altro che un birrino :slight_smile:
scherzo andre, fra un po ti contatto cosi mi spieghi bene che parti
fare…buona giornata a tutti!