Forum: Rails I18n Best Practices?

Announcement (2017-05-07): www.ruby-forum.com is now read-only since I unfortunately do not have the time to support and maintain the forum any more. Please see rubyonrails.org/community and ruby-lang.org/en/community for other Rails- und Ruby-related community platforms.
Aab060b3da7fa08ba0b531e2204c6469?d=identicon&s=25 Mitchell Gould (mitch_newbie)
on 2010-08-25 12:55
I understand the practice of using yaml files for language translations
for basic things like labels, links etc.

But for large chunks of text that might contain a lot of markup for
design etc what is the best way to offer sites in many languages?

Is it better to have those layouts done in separate languages?

Thanks
Andrés Mejía (Guest)
on 2010-08-25 17:44
(Received via mailing list)
I personally prefer to have separate layouts for big chunks (like the
Privacy Policy, for example), because YAML files become impractical for
strings with more than 3 lines.

I just create policy.en.html.erb, policy.fr.html.erb, etc. This
certainly
introduces some duplication but you can avoid that a bit by creating
partials that contain only the text that needs to be translated and
rendering those partials from a common layout.
This topic is locked and can not be replied to.