Hello, New member. I work at Mynewsdesk, a Swedish company with a Rails web-app translated into 5 languages. We're feeling the pain of editing huge YAML-files (~4000 lines each in config/locales/*yml), so I decided I'd spend some of my lab day today exploring better translation tools. I thought this group might have some input. I'm primarily looking at online translation services, like https://webtranslateit.com, http://www.smartling.com, http://99translations.com etc. Any recommendations? How do they integrate in a rails project? We'd especially like to see a well maintained, active project or a for-pay service providing a great UI. I dug around a bit in the archive, but I couldn't find discussion on this. - Martin
on 2011-03-02 13:37
on 2011-03-03 05:59
Hello Martin, On 2011/03/02 18:13, Martin Svalin wrote: > I'm primarily looking at online translation services, like > https://webtranslateit.com, http://www.smartling.com, > http://99translations.com etc. Any recommendations? How do they integrate in > a rails project? > We'd especially like to see a well maintained, active project or a for-pay > service providing a great UI. > > I dug around a bit in the archive, but I couldn't find discussion on this. The localization industry has quite a few standards. See http://www.lisa.org/OSCAR-LISA-s-Standa.79.0.html for an overview. In particular TMX should be of interest. They won't give you an online translation service directly, but they may be able to help you to just plug into some. These standards use XML, which you want to even less edit by hand, but if you'd write a YAML<->TMX converter, I'm rather sure that would help others on this list, too. Regards, Martin. -- #-# Martin J. Dürst, Professor, Aoyama Gakuin University #-# http://www.sw.it.aoyama.ac.jp mailto:email@example.com
on 2011-09-13 13:25
Now voice over in any language like Arabic, French is no more difficult in USA/UK. Almiaad Lingua provides Arabic voice over, Arabic translation services within 24 hours or less. Contact the best translation company in USA for all type of Translation Service USA solutions.
on 2011-11-28 10:51
Localisation in Rails normally involves a lot of hand-editing YAML translation files - which can be a pain if there are either a lot of strings or many languages. Locale solves many of the problems associated with localising Ruby on Rails apps. It helps Rails developers by providing a GUI to YAML translation files, and a Ruby gem to automatically upload and download strings for translation. http://www.localeapp.com
on 2011-12-07 02:04
On Mar 2, Martin Svalin <martin.sva...@gmail.com> wrote: > New member. I work at Mynewsdesk, a Swedish company with a Rails web-app > translated into 5 languages. > > We're feeling the pain of editing huge YAML-files (~4000 lines each in > config/locales/*yml), so I decided I'd spend some of my lab day today > exploring better translation tools. I thought this group might have some > input. Have you taken a look at Transifex? http://www.transifex.net/ It's being used by 2.000 open-source projects, including Django, Joomla, Fedora, and Firefox. It natively supports YAML, allows crowdsourcing of translations, and there's a handy command-line client to easily manage any number of files. I'm one of the maintainers of the service, so feel free to fire away any questions my way. -d
on 2012-03-13 12:21
Hi Martin, Localization in Rails usually involve a lot of hand-editing YAML Translation records - which can be an ache if there, are also a lot of Strings or lots of language. Milieu solves numerous of the problems related with localizing Ruby on Rails apps. A Ruby gem to automatically upload and download strings for Translation. http://www.translatebyhumans.com/human-translation
on 2013-12-05 12:56
I know a good solution for you. I tried to use translation company services, this company- www.bv-translations.eu/lt/kontaktai/ . Price is low, but quality- wow! Just look in their web page how low prices are !
on 2014-02-28 07:57
<a href="http://www.wholesale-dress.net/hot-search/ankle-sh... shoe</strong></a>