Forum: Rails France =?utf-8?q?Probleme_=3A_eleve_transform=C3=A9_en_elefe?=

Announcement (2017-05-07): www.ruby-forum.com is now read-only since I unfortunately do not have the time to support and maintain the forum any more. Please see rubyonrails.org/community and ruby-lang.org/en/community for other Rails- und Ruby-related community platforms.
Emmanuel Vaïsse (Guest)
on 2006-03-09 12:21
(Received via mailing list)
lorsque je génère un scaffold nommé "eleve" rails me le converti
automatiquement en "elefe" et cherche le fichier elefe.rb que évidemment
il
ne peut pas trouver.

Cela est il normal ? ya un rêgle ou une fonction qui utilise le mot
eleve ?
Bastien Q. (Guest)
on 2006-03-09 12:24
(Received via mailing list)
Salut

Ca doit être un coup de la pluralisation. Le fait que le nom de la table
en
base doit être le pluriel de la classe. On peut forcer le comportement
mais
c'est plus chiant.
Essai avec eleves avec un "s" ca passera peut etre plus et te creera une
classe Eleve.


2006/3/9, Emmanuel Vaïsse <removed_email_address@domain.invalid>:
Eric D. (Guest)
on 2006-03-09 12:36
(Received via mailing list)
> Ca doit être un coup de la pluralisation. Le fait que le nom de la table
> en base doit être le pluriel de la classe. On peut forcer le comportement
> mais c'est plus chiant.
> Essai avec eleves avec un "s" ca passera peut etre plus et te creera une
> classe Eleve.


Je confirme.

Tu as deux solutions :
- coder en anglais (quitte à commenter en français)
- changer les fonctions de gestion pluriel/singulier (ça ne devrait pas
être trop complexe)

Dans tous les cas tu as intérêt à respecter les notions de
pluriel/singulier (classe au pluriel, constructeur au plusieur, modele
au
singulier, etc.).

Personnellement dans un langage comme ruby qui tend à être "lisible pour
un humain", je pense qu'on a tout intérêt à ne pas mélanger les langues.
La base du langage (mots clés, bibliothèque de base) étant anglaise,
autant garder les ajouts en anglais (quitte à faire du mauvais anglais).

--
Eric D.
Emmanuel Vaïsse (Guest)
on 2006-03-09 12:39
(Received via mailing list)
ça tombe bien, je suis en train de changer ma table "eleves" en "pupils"

resultat dans quelques secondes.
Pascal (Guest)
on 2006-03-09 12:45
(Received via mailing list)
A quand un éditeur pour Rails qui nous traduise les mots français en
anglais automatiquement ou à la demande !
:P

(pas si bête quand on y réfléchi)

Pascal

Emmanuel Vaïsse a écrit :
>     comportement
>     - changer les fonctions de gestion pluriel/singulier (ça ne
>     un humain", je pense qu'on a tout intérêt à ne pas mélanger les
>     langues.
>     La base du langage (mots clés, bibliothèque de base) étant anglaise,
>     autant garder les ajouts en anglais (quitte à faire du mauvais
>     anglais).
>
>     --
>     Eric D. <http://lists.rubyonrails.fr/mailman/listinfo/railsfrance>
>
--

	Pascal
LEB Arts Médias <http://www.lebarts.com>
419, rue François Arago
53100 MAYENNE
Tel : 0243004585 - Fax : 0243004587
Emmanuel Vaïsse (Guest)
on 2006-03-09 12:54
(Received via mailing list)
Ok pupils est sur les rails...

ouais bon ben je vais commencer à traduire toute mes tables....
Thibaut Barrère (Guest)
on 2006-03-09 13:12
(Received via mailing list)
Si ça peut aider, voilà un petit script dont je me sers pour traduire :

require 'watir'
include Watir

AVAILABLE_TRANSLATORS = { :fr_to_en => "65544", :en_to_fr => "524289" }

def translate(word,translation)
  ie = IE.start('http://elmundo.reverso.net/textonly/default.asp')
  ie.text_field(:name,'source').set(word)
  ie.radio(:value,AVAILABLE_TRANSLATORS[translation]).set
  ie.wait
  result = ie.text_field(:name,'target').value
  ie.close
  result
end

puts translate('élève',:fr_to_en)


Thibaut Barrère
Emmanuel Vaïsse (Guest)
on 2006-03-09 13:15
(Received via mailing list)
merci, mais comme on me la pertinement fait remarquer au-dessus, mieux
vaut
tout faire en anglais, pour soi et pour les autres...
Thibaut Barrère (Guest)
on 2006-03-09 13:15
(Received via mailing list)
tout à fait d'accord!
Pascal (Guest)
on 2006-03-09 14:50
(Received via mailing list)
C'est un truc de malade ce Watir !
Merci pour ce bout de code très intéressant !

Pascal

Thibaut Barrère a écrit :
Guillaume "Zifro" DESRAT (Guest)
on 2006-03-09 16:37
(Received via mailing list)
Peut-être qu'il a singularisé en suivant ceci :

                        elf -> elves

D'où le "elefe".

--
Guillaume "Zifro" DESRAT
http://bientot.un.nouveau.site/zifro/
-- Retour aux sources entamé


Le 09/03/06, Pascal <removed_email_address@domain.invalid> a écrit :
This topic is locked and can not be replied to.