Forum: Rails-ES Sitio en dos idiomas

Announcement (2017-05-07): www.ruby-forum.com is now read-only since I unfortunately do not have the time to support and maintain the forum any more. Please see rubyonrails.org/community and ruby-lang.org/en/community for other Rails- und Ruby-related community platforms.
Mauricio D. (Guest)
on 2009-02-09 17:54
(Received via mailing list)
Hola, revisando la lista, no e encontrado lo que estoy buscando y los
ejemplo que hay en internet son para rails 1.2 usando globalice, lo
que quiero hacer es lo siguiente

Estoy haciendo mi portafolio y quiero hacerlo en dos idiomas, español-
ingles, para esto tengo una base de datos con los prefijos en_ para
ingles y para la de castellano no uso ninguno, mi idea es que cuando
mi app detecte que el sistema esta en ingles me cargue los datos de
dicho idioma o viceversa, pero la verdad no tengo idea de por donde
empezar, ni como hacer para que mi app detecte esto automáticamente,
aclaro, no quiero traducción del sitio mediante google o algún otro
sistema, toda la información va a estar cargada en mi base de datos, y
estilos


Gracias
Mauricio D.
javier ramirez (Guest)
on 2009-02-09 18:10
(Received via mailing list)
hola,
> Estoy haciendo mi portafolio y quiero hacerlo en dos idiomas, español-
> ingles, para esto tengo una base de datos con los prefijos en_ para
>

para la parte de interfaz, yo usaría I18n, que es la librería que viene
por defecto con Rails. Hay muchas otras librerías que hacen lo mismo de
una u otra forma, pero ésta es la estándar ahora mismo.. así que no
puedes equivocarte

si realmente tienes que tener también traducciones en la base de datos,
depende de cómo las quieras gestionar. Si, como es habitual, lo que
guardas son solamente datos maestros, puedes usar igualmente I18n. En
ese caso en la db guardas un nombre interno, y en I18n guardas los
literales correspondientes.

Si necesitas guardar en base de datos campos traducidos a diferentes
idiomas que no son campos maestros, una de las soluciones que he probado
y más me han gustado es el plugin translate_column de sam lown

saludos,

j

--
javier ramírez

..i do ruby on rails development in madrid, spain, at
http://www.aspgems.com
..you can find out more about me on http://formatinternet.wordpress.com
and http://workingwithrails.com/person/5987-javier-ramirez
Francesc E. (Guest)
on 2009-02-09 18:34
(Received via mailing list)
On Mon, Feb 9, 2009 at 4:54 PM, Mauricio D.
<removed_email_address@domain.invalid> wrote:

> Estoy haciendo mi portafolio y quiero hacerlo en dos idiomas, español-
> ingles, para esto tengo una base de datos con los prefijos en_ para
> ingles y para la de castellano no uso ninguno, mi idea es que cuando
> mi app detecte que el sistema esta en ingles me cargue los datos de
> dicho idioma o viceversa, pero la verdad no tengo idea de por donde
> empezar, ni como hacer para que mi app detecte esto automáticamente,
> aclaro, no quiero traducción del sitio mediante google o algún otro
> sistema, toda la información va a estar cargada en mi base de datos, y
> estilos

Yo al final opté por dar mi opinion sobre como ha de ser un plugin
para traducir campos de la base de datos.

    http://github.com/fesplugas/simplified_translation...

Está testeado, se integra fácilmente con I18n, y como lo he hecho yo y
lo tengo en producción a varios sitios, estoy muy orgulloso de él. ;)

Para todo lo demás Globalize.
Diego Fernandez (Guest)
on 2009-02-09 18:44
(Received via mailing list)
2009/2/9 Francesc E. <removed_email_address@domain.invalid>
>
>
>
> Yo al final opté por dar mi opinion sobre como ha de ser un plugin
> para traducir campos de la base de datos.
>
>    http://github.com/fesplugas/simplified_translation...
>
> Está testeado, se integra fácilmente con I18n, y como lo he hecho yo y
> lo tengo en producción a varios sitios, estoy muy orgulloso de él. ;)



+1

Yo soy fan.

--
Diego Fernández Fernández

http://simplelogica.net
Jaime I. (Guest)
on 2009-02-10 00:32
(Received via mailing list)
2009/2/9 Francesc E. <removed_email_address@domain.invalid>:
>> estilos
>
> Yo al final opté por dar mi opinion sobre como ha de ser un plugin
> para traducir campos de la base de datos.
>
>    http://github.com/fesplugas/simplified_translation...
>
> Está testeado, se integra fácilmente con I18n, y como lo he hecho yo y
> lo tengo en producción a varios sitios, estoy muy orgulloso de él. ;)

+1, yo es la solución que he usado siempre para sitios con pocos
idiomas: una columna para cada uno y a correr.

Siempre la he hecho a pata pero con este plugin debe quedar más elegante.

--
Jaime I.
http://jaimeiniesta.com
http://www.workingwithrails.com/person/6722-jaime-iniesta
This topic is locked and can not be replied to.