I thought I'd drop you a note that I've written up a few things about what tools we are using to organize translations at work. I get asked these questions a lot so maybe it makes sense to spam the list with this :) http://svenfuchs.com/2011/2/11/organizing-translat... What other techniques/conventions do people apply? Comments welcome!
on 2011-02-13 14:16
on 2011-02-13 15:52
Hi These advices are really good. I myself made the mistake to aim for DRY .yml files I have an addition to the string class .to_local(key) that allows me to use my own coventions for key and that works really good For example I have one enumeration.class.variable for enumerations and one key models and one key controllers etc Ialso have one key views to be DRY but I will now change that to the deafults in Rails 3 (i.e controller.view.word) I also use a set of common flash messages for the common actions (sucess and failure) Finally I use a method that stores translations of flash messages as flash.controller.action.flash_key (ie. error_1,error_2..., success, warning etc) ____________________________________________ Hans Marmolin St: Larsgatan 50, 58224 Linkping, Sweden Phone: +46708371202 13 feb 2011 kl. 14.15 skrev Sven Fuchs:
Please log in before posting. Registration is free and takes only a minute.
Existing account
(Switch to SSL-encrypted connection)
NEW: Do you have a Google/GoogleMail or Yahoo account? No registration required!
Log in with Google account | Log in with Yahoo account
Log in with Google account | Log in with Yahoo account
No account? Register here.